好评韩剧《暴君的厨师》惊爆低级错误!误用汉字掀热议,官方出面道歉:「很抱歉造成混淆」
广告

好评韩剧《暴君的厨师》惊爆低级错误!误用汉字掀热议,官方出面道歉:「很抱歉造成混淆」

韩剧   2025年8月26日   星期二09:45   Mico   12

(封面图源:tvN《暴君的厨师》海报截图)

全新奇幻韩剧《暴君的厨师》承认出现汉字(中文)拼写错误,并对观众们致歉。

今天(26日),tvN 周末剧《暴君的厨师》制作组向韩媒TVDaily表示:「在《暴君的厨师》第一集播出时,『太平圣大』的汉字标记出现部分错误。制作组已经确认情况,并正在进行修正作业。」
(图源:tvN《暴君的厨师》海报)

制作组说明:「修正完成后,将会反映在重播及 VOD 服务中。日后在制作与审核过程中会更加谨慎,避免此类事件再度发生。对於造成的混乱,我们深感抱歉。」

此前,23日播出的第一集中,米其林三星主厨延志永(润娥 饰)意外穿越至古代,与王李献(李彩玟 饰)相遇。剧中出现一面写有「太平圣大」的旗帜,实际上应写为「太平圣代」,却将「代」误写成「大」。
(图源:tvN《暴君的厨师》截图)

观众指出:「用翻译器一查,竟然变成了⭢太平圣大学。」纷纷批评制作组的疏失。特别是《暴君的厨师》属於融合古装剧类型,并将透过 Netflix 向全球公开,因此更应该严格把关,避免这样的低级错误。
(图源:tvN《暴君的厨师》海报)

《暴君的厨师》讲述一位在巅峰时刻意外穿越过去的主厨,与最坏的暴君、同时也是绝对味觉拥有者的王相遇后,展开一段生存型奇幻浪漫喜剧,开播后获得相当多好评:「超好看!我会继续追,男主演技也不错」、「很久没看到这样轻松好笑的剧」、「润娥料理戏份看起来超美味的」。该剧已於 23 日首播,并於每周六、日晚间 9 点 20 分播出。

广告
相关新闻
留言/评论
主页 » 韩剧 » 好评韩剧《暴君的厨师》惊爆低级错误!误用汉字掀热议,官方出面道歉:「很抱歉造成混淆」
© 2025 KSD 韩星网
版权所有 不得转载
关於我们 免责声明 私隐政策 广告查询 招募写手