【K社韩文小百科】「吹风」与「外遇」出於相同韩语「바람」?
广告

【K社韩文小百科】「吹风」与「外遇」出於相同韩语「바람」?

专题   2018年6月3日   星期日17:00   钟乐伟   4

风风风

说到「外遇」、「出轨」、「婚外情」,你最先想到的是哪一部戏剧作品呢~?

刚在香港上映,由在韩剧《未生》饰演吴次长的李星民、韩国女星宋智孝与男星申河均,还有早在前剧集《鬼怪》中饰演「三神奶奶」的李伊共同演出的韩国电影《疯骚小男人》(另译:风风风/风流大丈夫),故事剧情直接简单,就是单刀直入地讲述四位男女主角,因为不甘各自过著沉闷乏味的婚后家庭生活,心痒痒地决定私底下跟别的男女,拥有不见得光的外遇关系。

但是,在刺激不伦的偷情中,虽然他们都曾获得了久违了的性爱快感,但偷吃毕竟始终还是偷吃,总会有倦鸟知还的一天,电影《疯骚小男人》就是以如 80 年代港产片的的《大丈夫日记》中一男如何在两女中穿梭游走,避免踢爆的情节一样,嘻笑怒骂地呈现出偷吃究竟是什么一回事。
风风风
当然,看著李炳宪执导的电影《疯骚小男人》,想起在表面仍然深受传统儒家思想影响的韩国社会,一直虽然对「婚外情」与「不伦恋」等外遇关系,以站在道德卫道的高地大力抨击,但实际上在社会现况层面,以「婚外情」为题材的电影却从不缺乏。早於 2000 年代初由甘宇成与严正化主演的电影《周末同床》(결혼은 미친 짓이다》,单从名字中以讥讽「婚姻是件疯狂的事」,便已知道在那个年代起,韩国社会便已慢慢萌生了对婚姻制度不再信赖的社会风潮。

▼电影预告:

在韩国,有言如果看到一对成年男女,登山时却穿著便服,十之八九他们定必是在搞外遇。外遇与不伦为题材的韩国电影,自2000年代开始,便成为历久不衰的导演选择,2005年由裴勇俊与孙艺珍主演的电影《外出》,还有前年由孔侑与全度妍合演的电影《男与女》,都是当中叫观众难忘的作品。前年KBS的剧集《通往机场的路》,金荷娜与李相仑饰演一对已婚男女,但却因为在婚姻关系中感到被配偶忽视,结果二人透过默默支持对方下开始了一段不伦的婚外情关系。虽然题材上《通往机场的路》一直大受韩国国内传统保守卫道之士大力抨击,指责剧集在美化与合理化叛离经道的外遇,但剧集能够在传统大台KBS中播出,正是反映出韩国主流社会相信,有需要正视甚至公开就男女婚姻「出轨」问题作更深层讨论的需要。
通往机场的路
谈到「外遇」与「出轨」,电影《疯骚小男人》韩国原版的电影名称叫《바람바람바람》,其实韩语中「바람」一字,背后有著一词多义的意思。众所周知,原来「바람」的表面意思是指「吹风」,但原来「바람」拥有另一个背后含意,就是「出轨」与「婚外情」,因此当说成「바람피우다」时(意思即是「风吹来了」),背后就是说出那位男/女,正在搞「外遇」了。而在电影《疯骚小男人》中,最后宋智孝在走出酒店时,被一股莫名其妙的风吹在面上后,忽然好像吹醒了一样,那一刻吹来的「风」,正就是一种来自「外遇」的意象风。

---
电影《疯骚小男人》Trailer:https://youtu.be/SLD3BaH1Emk
参考:https://bit.ly/2xuIiyx

本文由香港中文大学讲师 Steve Chung 钟乐伟授权刊登

广告
相关新闻
留言/评论
主页 » 专题 » 【K社韩文小百科】「吹风」与「外遇」出於相同韩语「바람」?
© 2024 KSD 韩星网
版权所有 不得转载
关於我们 免责声明 私隐政策 广告查询 招募写手