每週的「韓文小百科」又和小夥伴們見面了,這次小編要和大家來說一說「不正經」的粗口~
大家一定在電視劇或者電影中看到一些不文明的大叔忙髒話的場面吧,請腦補各類作品中黑社會登場的場景! 他們經常會說「염병」一詞,到底是什麼一次呢?
大家一定在電視劇裡看到一些不文明的大叔罵髒話的場面吧,也經常聽到老人說「염병」,那這個詞什麼意思,又來源於哪裡呢?
現在的「염병」聽起來像是髒話,其實真正的字面意思是「染病」,根據朝鮮《肅宗實錄》第59卷,實錄43年(1717年)4月24日的新聞記載,忠清道洪山等二十五個縣城中,因為染病的有3400人,其中1422人死亡...... 是將「傳染病」這三個字直接省略成兩個字(전염병—염병)。 意思是指十分嚴重的傳染病,而且治療困難。 用作粗口時就是指對方已經壞到無藥可救,人渣中的戰鬥機,算是相當惡毒的詞語,千萬不要一氣之下就說出這個詞哦。
再讓我們拓展一下,「염병을 떤다」(得了傳染病)在字典的意思有「過分」或者「做了壞事」的意思,「得傳染病」在除開本意之外本來就含有罵人的意思。
「圖:網路」
Rui@KSD / 非得本站書面同意 請勿抄襲、轉載、改寫或引述本站內容。如有違者,本站將予以追究
廣告
相關新聞





