他们的名字你有没有叫错过?曹政「爽」、禹「卓」奂、高庚「勺」、金惠「渊」

明星 Tracy 2022-07-23T08:30:00+08:00

广告

别看韩星们的韩文名字看起来简简单单,但有些人的汉字写起来超难,甚至看到都不会读!

李姃垠
嗯,如果是第一次见到这个名字,你会念吗? 反正小编查了字典才知道李姃(音同争)垠(音同银)。 「垠」脱离了「浩瀚无垠」差点就没认出来,「姃」有没有错误地读成「止」?

(图源:tvN《我们的蓝调时光》)

广告

Loading ...

 

魏嘏隽
啊,三个字有两个不认识,正名之前都翻译成「魏河俊」,简单好认,正名之后虽然看起来很有格调,但真心好难认。嘏(音同滚、假)、隽(音同俊、倦),所以到底中文要怎么念? 滚俊,假俊,滚倦,假倦?

(图源:tvN《邪恶与疯狂》)

徐志焄
焄也是一个多音字,音同「昏」或「勋」,小编个人觉得徐志焄(勋)更好听哎,也符合韩文的「훈」读音。

(图源:tvN《鸡龙山仙女传》)

广告

高庚杓
又是多音字,音同「勺」或者「标」,读成高庚「勺」也没有不对,只是「标」听起来更帅气,且和韩文命中「표」字更对应。

(图源:tvN《我的室友是九尾狐》)

韩韶禧
韶(勺)禧(洗),不念「哨西」哦!!

(图源:jtbc《无法抗拒的他》)

曹政奭
小编不相信没人读过「曹政爽」,两个字真的太像了。

(图源:tvN《机智医生生活》)

李沇熹
虽然「允」和「沇」只差了三点水旁,但读音却天差地别,人家叫李沇(演)熹(西)啦。 看过《甄嬛传》的一定认识「熹」这个字,甄嬛黑化回宫后的封号就是「熹贵妃」。

(图源:KAKAO TV《结婚白皮书》)

金惠奫
奫(音同晕),意为「水深广的样子」,相信很多人一开始都读成「渊」吧,这个字真心少见。

(图源:MBC《偶然发现的一天》)

禹棹奂
人家叫棹(音同照)奂,不是禹「卓」奂啦。

(图源:SBS《THE KING》)

© 2024 KSD 韩星网
版权所有 不得转载

广告